Shloka 12

अवैरकृत्‌ सूपचार: समो निन्दाप्रशंसयो: । सुवृत्त: शीलसम्पन्न: प्रसन्नात्मा55त्मवान्‌ प्रभु:

avairakṛt sūpacāraḥ samo nindāpraśaṃsayoḥ | suvṛttaḥ śīlasampannaḥ prasannātmā ātmavān prabhuḥ ||

بھیشم نے کہا: وہ کسی سے عداوت نہیں رکھتا اور شائستہ آداب کے ساتھ پیش آتا ہے۔ ملامت اور تعریف میں وہ یکساں رہتا ہے۔ اس کا چال چلن نیک، اس کا کردار سنورا ہوا؛ اس کا باطن پرسکون۔ خود ضبط اور صاحبِ اختیار ہو کر وہ فضیلت میں ثابت قدم رہتا ہے۔

अवैरकृत्one who causes no enmity / non-hostile
अवैरकृत्:
Karta
TypeAdjective
Rootअवैरकृत् (अ-वैर + कृत्)
FormMasculine, Nominative, Singular
सूपचारःof good conduct / well-behaved
सूपचारः:
Karta
TypeAdjective
Rootसूपचार (सु + उपचार)
FormMasculine, Nominative, Singular
समःequal, impartial
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
निन्दा-प्रशंसयोःin blame and praise
निन्दा-प्रशंसयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिन्दा, प्रशंसा
FormFeminine, Locative, Dual
सुवृत्तःof good conduct / well-mannered
सुवृत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुवृत्त (सु + वृत्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
शीलसम्पन्नःendowed with good character
शीलसम्पन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootशीलसम्पन्न (शील + सम्पन्न)
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसन्नात्माof serene mind
प्रसन्नात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसन्नात्मन् (प्रसन्न + आत्मन्)
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मवान्self-possessed, self-controlled
आत्मवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootआत्मवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रभुःmaster, capable person
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

The verse defines an ideal ethical person: one who does not generate hostility, treats others with courteous conduct, remains steady in praise and blame, and is inwardly serene and self-mastered.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs on dharma and right conduct; here he lists qualities that mark a virtuous, authoritative person fit to guide or lead through moral steadiness.