अर्जुनस्य युधिष्ठिरं प्रति क्षात्रधर्मोपदेशः | Arjuna’s Counsel to Yudhiṣṭhira on Kṣatra-Dharma
ऑपन---र< बछ। ] अत्ऑफाए:म दाविशोद्ध्याय: क्षत्रियधर्मकी प्रशंसा करते हुए अर्जुनका पुनः राजा युधिष्ठिरको समझाना वैशम्पायन उवाच अस्मिन्नेवान्तरे वाक्यं पुनरेवार्जुनोडब्रवीत् । निर्विण्णमनसं ज्येष्ठटमिदं भ्रातरमच्युतम्
Vaiśampāyana uvāca: asminn evāntare vākyam punar evārjuno ’bravīt | nirviṇṇa-manasaṃ jyeṣṭham idaṃ bhrātaram acyutam ||
وَیشَمپاین نے کہا—اے جنمیجَے! اسی اثنا میں، جب پچھلا وعظ ختم ہوا، ارجن نے پھر اپنے بڑے بھائی یُدھِشٹھِر سے خطاب کیا۔ اسے دل گرفتہ حالت میں بیٹھا ہوا، مگر دھرم سے غیر منحرف دیکھ کر، ارجن نے یوں کہا۔
वैशम्पायन उवाच
The verse sets up Arjuna’s ethical counsel: even amid sorrow, a ruler must remain anchored in dharma, and kṣatriya-duty (responsible kingship and protection of order) is to be reaffirmed rather than abandoned due to dejection.
In the frame narration, Vaiśampāyana tells Janamejaya that after a prior speech ends, Arjuna again speaks—addressing his eldest brother Yudhiṣṭhira, who is sitting dispirited yet steadfast in dharma—preparing to persuade him regarding royal duty.