Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

दमप्रशंसा — Praise of Self-Restraint

Dama

दुःखं विद्यादुपादानादभिमानाच्च वर्धते | त्यागात्‌ तेभ्यो निरोध: स्यान्निरोधज्ञो विमुच्यते

duḥkhaṃ vidyād upādānād abhimānāc ca vardhate | tyāgāt tebhyo nirodhaḥ syān nirodhajño vimucyate ||

یہ سمجھنا چاہیے کہ دکھ گرفت (اُپادان) سے پیدا ہوتا ہے اور خودپسندی/اَہنکار سے بڑھتا ہے۔ اَہنکار کے ترک سے ان دکھوں کا نِرودھ (انسداد) ہو جاتا ہے۔ جو نِرودھ کی اس راہ کو جان لیتا ہے، وہ آزاد ہو جاتا ہے۔

{'duḥkham''suffering, pain, distress', 'vidyāt (vidyād)': 'one should know/understand (optative of √vid)', 'upādānāt': 'from taking up, grasping, appropriation
{'duḥkham':
clinging', 'abhimānāt''from egoism, self-conceit, identification (especially with body/mine-ness)', 'ca': 'and', 'vardhate': 'increases, grows', 'tyāgāt': 'from renunciation, letting go, abandonment', 'tebhyaḥ': 'from those (i.e., from those causes/sufferings)', 'nirodhaḥ': 'cessation, stopping, restraint', 'syāt': 'would be, may occur', 'nirodhajñaḥ': 'one who knows cessation
clinging', 'abhimānāt':
knower of the means of ending suffering', 'vimucyate''is released, becomes liberated (passive of vi-√muc)'}
knower of the means of ending suffering', 'vimucyate':

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Suffering is rooted in grasping (upādāna) and is amplified by egoic identification (abhimāna). Letting go—especially of body-based pride and possessiveness—brings cessation (nirodha), and knowledge of this process leads to liberation.

In the Shanti Parva’s post-war instruction, Bhishma advises Yudhishthira on the inner causes of human misery and the practical path to peace: abandon ego and clinging to end suffering and move toward moksha.