Śānti-parva 206: Guṇa-hetu Moha, Kāma-krodha Chain, Indriya-utpatti, and Nirodha
महद्धि परमं भूतं यत् प्रपश्यन्ति योगिन: । अबुधास्तं न पश्यन्ति हा[ात्मस्थं गुणबुद्धय:,उस परम महान् तत्त्वको योगिजन ही देख पाते हैं। विषयोंमें आसक्त अज्ञानी मनुष्य अपने भीतर ही विराजमान उस परब्रह्म परमात्माको नहीं देख सकते हैं
mahaddhi paramaṃ bhūtaṃ yat prapaśyanti yoginaḥ | abudhās taṃ na paśyanti hy ātmasthaṃ guṇabuddhayaḥ ||
بھیشم نے کہا—وہی پرم وِسعت والا حقیقتِ کبریٰ ہے جسے یوگی جن براہِ راست دیکھتے ہیں۔ مگر نادان، جن کی سمجھ گُنوں کے کھیل سے بندھی اور حواس کے موضوعات میں اٹکی رہتی ہے، اپنے ہی اندر قائم اس پرَب्रह्म پرماتما کو نہیں دیکھ پاتے۔
भीष्म उवाच
The Supreme Reality is not distant; it is present within oneself. It is directly realized by yogic insight, while those driven by sense-attachment and an intellect conditioned by the guṇas fail to recognize it.
In the Shanti Parva’s instruction on peace and right understanding, Bhishma continues his discourse to Yudhishthira, contrasting the yogin’s direct perception of the inner Self with the ignorance of those absorbed in worldly objects and guṇa-driven thinking.