Adhyāya 2: Nārada’s Disclosure—Karṇa’s Training and the Brahmin’s Curse (Śānti-parva)
रामस्तं प्रतिजग्राह पृष्टवा गोत्रादि सर्वश: । उष्यतां स्वागतं चेति प्रीतिमांश्नाभवद् भूुशम्
rāmas taṃ pratijagrāha pṛṣṭvā gotrādi sarvaśaḥ | uṣyatāṃ svāgataṃ ceti prītimān abhavad bhūśam ||
رام (پرشورام) نے اسے پورے اہتمام سے قبول کیا؛ پہلے اس کے گوتر وغیرہ سب باتیں تفصیل سے پوچھیں، پھر شاگردانہ نسبت سے اسے اپنا لیا اور فرمایا—“वत्स! یہیں ٹھہرو؛ تمہارا خیرمقدم ہے۔” یہ کہہ کر وہ مُنی اس پر نہایت خوش ہوئے۔
नारद उवाच
The verse highlights dharmic conduct in receiving a newcomer: a teacher should inquire responsibly (lineage and circumstances), then extend hospitality and acceptance with goodwill. It models discernment without harshness and welcome without negligence.
Nārada narrates that Rāma (Paraśurāma) questions the visitor about his lineage and details, accepts him as a disciple, invites him to stay, and becomes greatly pleased—signaling the establishment of a guru–disciple relationship.