Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

मनु-उपदेशः — भूत-उत्पत्ति, इन्द्रिय-निवृत्ति, तथा पर-स्वभाव-विवेकः

Manu’s Instruction on Elemental Origination, Sense-Withdrawal, and Discrimination of the Supreme Nature

तम आदि गुण बुद्धिको बारंबार विषयोंकी ओर ले जाते हैं; तथा बुद्धिके साथ-साथ मनसहित पाँचों इन्द्रियोंकोी और उनकी समस्त वृत्तियोंको भी ले जाते हैं। उस बुद्धिके अभावमें गुण कैसे रह सकते हैं? ।।

iti tanmayam evaitat sarvaṁ sthāvara-jaṅgamam | pralīyate coddhavati tasmān nirdiśyate tathā ||

یوں یہ سارا جہان—ثابت و متحرک—اسی حقیقت کا مظہر ہے۔ اسی میں وہ فنا ہوتا ہے اور اسی سے پھر نمودار ہوتا ہے؛ اسی لیے اسے اسی طرح بیان کیا جاتا ہے۔

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
तन्मयम्consisting of that; made of that
तन्मयम्:
Karta
TypeAdjective
Rootतन्मय
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
स्थावरम्immobile
स्थावरम्:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थावर
FormNeuter, Nominative, Singular
जङ्गमम्mobile
जङ्गमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootजङ्गम
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रलीयतेdissolves; is absorbed
प्रलीयते:
TypeVerb
Rootप्र-ली
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
उद्भवतिarises; comes into being
उद्भवति:
TypeVerb
Rootउद्-भू
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular
तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Ablative, Singular
निर्दिश्यतेis indicated; is taught
निर्दिश्यते:
TypeVerb
Rootनिर्-दिश्
FormPresent, Passive, Third, Singular
तथाso; thus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

All moving and unmoving existence is presented as 'tanmaya'—pervaded by and dependent upon a single underlying reality; from it the world arises and into it it dissolves. Ethically, this supports detachment: one should not cling to transient sense-objects, recognizing their cyclical arising and passing.

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and higher knowledge. Here he concludes a point about the nature of the world and its source—describing the cosmos as emerging from, and returning to, the same fundamental principle.