Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)

शब्दस्पर्शीं च विज्ञेयौ द्विगुणो वायुरित्युत

śabdasparśīṁ ca vijñeyau dviguṇo vāyur ity uta

شبد (آواز) اور سپرش (لمس)—یہ دونوں (ہوا کے) اوصاف ہیں؛ اسی لیے عنصرِ ہوا کو دو گُن والا کہا گیا ہے۔

शब्दस्पर्शीhaving (the qualities of) sound and touch
शब्दस्पर्शी:
Karta
TypeAdjective
Rootशब्दस्पर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
विज्ञेयौto be known / should be understood
विज्ञेयौ:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Dual
द्विगुणःtwofold / having two qualities
द्विगुणः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्विगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
वायुःwind; air (element)
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उतalso / moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
V
Vāyu (the wind/air element)
Ś
Śabda (sound)
S
Sparśa (touch)

Educational Q&A

The verse states a principle of elemental analysis: the air element (vāyu) is characterized by two sensory qualities—sound (śabda) and touch (sparśa). This supports a broader ethical-spiritual aim in Śānti Parva: cultivating discriminative knowledge (viveka) about the constituents of experience to loosen attachment and clarify the path of dharma through self-knowledge.

In Śānti Parva’s instructional setting, Bharadvāja is presenting a doctrinal explanation of the elements and their properties. This line specifically identifies the defining qualities attributed to vāyu, as part of a systematic teaching on how the world and the senses are constituted.