Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)
इष्टश्नानिष्टगन्धश्न मधुर: कटुरेव च । निहरि संहत: स्निग्धो रूक्षो विशद एव च
iṣṭaśnān iṣṭagandhaś ca madhuraḥ kaṭur eva ca | nihāri saṃhataḥ snigdho rūkṣo viśada eva ca ||
بھاردواج نے کہا—(خوراک) کبھی پسندیدہ خوشبو والی ہوتی ہے اور کبھی ناپسندیدہ خوشبو والی؛ کبھی شیریں ہوتی ہے اور کبھی تیز/کڑوی۔ کبھی شوربے کی طرح رقیق، کبھی گاڑھی اور خوب بندھی ہوئی؛ کبھی چکنی، کبھی خشک؛ اور کبھی ‘وشَد’—صاف اور پاکیزہ بھی ہوتی ہے۔
भरद्वाज उवाच
The verse catalogs sensory and physical qualities of food—taste, fragrance, thickness, oiliness, dryness, clarity—preparing an ethical reflection on how desire and sense-experience attach to eating, and how discipline or discernment should govern consumption.
Bharadvāja is speaking in a didactic context within Śānti Parva, describing varieties of food by their properties, as part of a broader discussion that evaluates bodily enjoyment and the regulation of the senses in the pursuit of dharma and inner peace.