Shloka 32

अदृश्याय त्वगम्याय कः प्रमाणमुदाहरेत्‌ । सिद्धानां देवतानां च यदा परिमिता गति:,ऋषियोंने विविध शास्त्रोंमें तीनों लोकों और समुद्रोंके विषयमें तो कुछ निश्चित प्रमाण बताया भी है; परंतु जो दृष्टिसे परे हैं और जहाँतक इन्द्रियोंकी पहुँच नहीं है, उस परमात्माका परिमाण कोई कैसे बतायेगा? आखिर इन सिद्धों और देवताओंका ज्ञान भी तो परिमित ही है

adṛśyāya tv-agamyāya kaḥ pramāṇam udāharet | siddhānāṃ devatānāṃ ca yadā parimitā gatiḥ ||

جو اَدِرش ہے اور حواس کی پہنچ سے پرے ہے، اس کے لیے کون پیمانہ یا قطعی دلیل بیان کر سکتا ہے؟ جب سِدھوں اور دیوتاؤں کی بھی معرفت کی حد محدود ہے تو پرماتما کا پیمانہ کیسے کہا جائے؟

अदृश्यायto the invisible (one)
अदृश्याय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअदृश्य
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अगम्यायto the inaccessible (one)
अगम्याय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअगम्य
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रमाणम्measure; proof; authority
प्रमाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रमाण
FormNeuter, Accusative, Singular
उदाहरेत्could state; might cite
उदाहरेत्:
TypeVerb
Rootउद्-आ-हृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सिद्धानाम्of the perfected beings (siddhas)
सिद्धानाम्:
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Genitive, Plural
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यदाwhen; since
यदा:
TypeIndeclinable
Rootयदा
परिमिताmeasured; limited
परिमिता:
TypeAdjective
Rootपरि-मा (क्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
गतिःmovement; range; knowledge/reach
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
S
Siddhas
D
Devatās

Educational Q&A

That the Supreme Reality (beyond sight and sensory reach) cannot be quantified or proven by ordinary measures of knowledge; even exalted beings like Siddhas and gods possess only limited cognitive range.

In a philosophical exchange within the Śānti Parva, Bharadvāja challenges attempts to define or measure the transcendent Self, arguing that finite knowers cannot set a ‘measure’ for what is intrinsically beyond sensory and conceptual grasp.