सत्य–अनृत, प्रकाश–तमस्, स्वर्ग–नरक विवेचनम्
Truth and Untruth as Light and Darkness; Svarga and Naraka as Ethical Consequences
भूगुरुवाच (नारायणो जगमन्मूर्तिरन्तरात्मा सनातन: । कूटस्थो$क्षर अव्यक्तो निर्लेपो व्यापक: प्रभु: ।। प्रकृते:ः परतो नित्यमिन्द्रियैरप्पगोचर: । स सिसृक्षु:ः सहस्रांशादसृजत् पुरुष प्रभु: ।) मानसो नाम विख्यात: श्रुतपूर्वो महर्षिभि: । अनादिनिधनो देवस्तथाभेद्योडजरामर:,भगु बोले--ब्रह्मन! भगवान् नारायण सम्पूर्ण जगत्स्वरूप हैं। वे ही सबके अन्तरात्मा और सनातन पुरुष हैं। वे ही कूटस्थ, अविनाशी, अव्यक्त, निर्लेप, सर्वव्यापी, प्रभु, प्रकृतिसे परे और इन्द्रियातीत हैं। उन भगवान् नारायणके हृदयमें जब सृष्टिविषयक संकल्पका उदय हुआ तो उन्होंने अपने हजारवें अंशसे एक पुरुषको उत्पन्न किया, महर्षियोंने सर्वप्रथम जिसको इसी नामसे सुना था, जो मानसपुरुषके नामसे प्रसिद्ध है। पूर्वकालमें उत्पन्न वह मानसदेव अनादि, अनन्त, अभेद्य, अजर और अमर है
bhīṣma uvāca |
bhṛgur uvāca—nārāyaṇo jaganmanmūrtir antarātmā sanātanaḥ |
kūṭastho ’kṣara avyaktō nirlepo vyāpakaḥ prabhuḥ ||
prakṛteḥ parato nityam indriyair apy agocaraḥ |
sa sisṛkṣuḥ sahasrāṃśād asṛjat puruṣaṃ prabhuḥ ||
mānaso nāma vikhyātaḥ śrutapūrvo maharṣibhiḥ |
anādinidhano devas tathābhedyo ’jarāmaraḥ ||
بھِرگو نے کہا—اے برہمن! بھگوان نارائن ہی سارے جگت کی مُورت ہیں؛ وہی سب کے اندرونی آتما اور سَناتن پُرُش ہیں۔ وہ کُوٹستھ، اَکشَر، اَویَکت، نِرلِیپ، سَروَویَاپی پرَبھُو ہیں؛ سدا پرکرتی سے پرے اور اندریوں کی دسترس سے بھی باہر۔ جب اس پرَبھُو میں سَرشٹی کا سنکلپ اُبھرا تو اس نے اپنے سہسرांश سے ایک پُرُش کو اُتپن کیا—جسے مہارشیوں نے پہلے ‘مانس’ نام سے سنا تھا اور جو مانس-پُرُش کے نام سے پرسدھ ہے۔ وہ آدی دیو اَنادی-اَننت، اَبھیدْیَ، اَجَر اور اَمَر ہے۔
भीष्म उवाच
The verse teaches a Vedāntic vision of the Supreme: Nārāyaṇa is the inner Self of all, untouched and unmanifest, beyond material nature and sensory grasp, yet the sovereign source from whom creation proceeds.
Within Bhīṣma’s discourse, a citation of Bhṛgu describes how, when the Lord willed creation, He emanated a cosmic ‘Person’—the Mānasa Puruṣa—known to ancient seers as a primordial, deathless principle.