Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

भृगु–भरद्वाजसंवादः: वर्णभेदस्य कर्माधारितव्याख्या

Bhrigu–Bharadvaja Dialogue: A Karma-Based Account of Varṇa

यानि चान्यानि भूतेषु भक्ष्यजातानि कस्यचित्‌ | येषाम भुक्तपूर्वाणि तेषामस्मृतिरेव ते

yāni cānyāni bhūteṣu bhakṣyajātāni kasyacit | yeṣām abhuktapūrvāṇi teṣām asmṛtir eva te ||

جانداروں میں جو اور طرح طرح کی خوردنی چیزیں ہیں، جنہیں تم نے پہلے کبھی نہیں کھایا، اُن کھانوں کی یاد بھی تمہارے دل میں کبھی نہیں ٹھہرے گی۔

यानिwhich (things)
यानि:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यानिother
अन्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Plural
भूतेषुamong beings / in creatures
भूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Locative, Plural
भक्ष्यजातानिkinds of edible things
भक्ष्यजातानि:
Karta
TypeNoun
Rootभक्ष्यजात
FormNeuter, Nominative, Plural
कस्यचित्of someone / of any one (being)
कस्यचित्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
येषाम्of which (foods)
येषाम्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Genitive, Plural
भुक्तपूर्वाणिpreviously eaten
भुक्तपूर्वाणि:
Karta
TypeAdjective
Rootभुक्तपूर्व
FormNeuter, Nominative, Plural
तेषाम्of those
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Genitive, Plural
अस्मृतिःnon-remembrance / no recollection
अस्मृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मृति
FormFeminine, Nominative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

Desire and craving depend on prior experience and the memory of enjoyment; what one has never tasted or enjoyed does not become a persistent object of longing. Hence restraint is supported by guarding experience and recollection.

In Shanti Parva, Bhishma continues his instruction on dharma and ethical self-governance, explaining how the mind’s attachment to pleasures arises through prior consumption and remembrance, thereby advising a practical psychology of restraint.