Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

जनक-राज्ञः मौण्ड्य-परिव्रज्या-विवादः

Janaka’s Renunciation Questioned; Discourse on Dāna and Detachment

काषायैरजिनैश्वीरैर्नग्नान्‌ मुण्डान्‌ जटाधरान्‌ । बिभ्रत्‌ साधून्‌ महाराज जय लोकान्‌ जितेन्द्रिय:,“महाराज! आप तो जितेन्द्रिय होकर नंगे रहनेवाले, मूड़ मुड़ाने और जटा रखानेवाले साधुओंका गेरुआ वस्त्र, मृगचर्म एवं वल्कल वस्त्रोंके द्वारा भरण-पोषण करते हुए पुण्यलोकोंपर विजय प्राप्त कीजिये

kāṣāyair ajinaiś cīraiḥ nagnān muṇḍān jaṭādharān | bibhrat sādhūn mahārāja jaya lokān jitendriyaḥ ||

ارجن نے کہا: اے مہاراج! آپ ضبطِ نفس کے ساتھ اُن سادھوؤں کی کفالت کیجیے جو گेरوا لباس، ہرن کی کھال اور چھال کے کپڑے رکھتے ہیں؛ جو برہنہ رہتے ہیں؛ جن کے سر منڈے ہوئے ہیں یا جٹائیں ہیں—اور ایسی دھارمک سرپرستی سے ثواب کے عوالم کو فتح کیجیے۔

काषायैःwith ochre robes
काषायैः:
Karana
TypeNoun
Rootकाषाय
FormMasculine, Instrumental, Plural
अजिनैःwith deerskins
अजिनैः:
Karana
TypeNoun
Rootअजिन
FormNeuter, Instrumental, Plural
वीरैःwith (those) heroes / by heroes
वीरैः:
Karana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Instrumental, Plural
नग्नान्naked (ones)
नग्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनग्न
FormMasculine, Accusative, Plural
मुण्डान्shaven-headed (ones)
मुण्डान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमुण्ड
FormMasculine, Accusative, Plural
जटाधरान्wearers of matted locks
जटाधरान्:
Karma
TypeNoun
Rootजटाधर
FormMasculine, Accusative, Plural
बिभ्रत्bearing / supporting
बिभ्रत्:
Karta
TypeVerb
Rootभृ
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
साधून्holy men / ascetics
साधून्:
Karma
TypeNoun
Rootसाधु
FormMasculine, Accusative, Plural
महाराजO great king
महाराज:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
जयconquer
जय:
Karta
TypeVerb
Rootजि
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
लोकान्worlds / realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
जितेन्द्रियःself-controlled (having conquered the senses)
जितेन्द्रियः:
Karta
TypeAdjective
Rootजितेन्द्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mahārāja (the king addressed)
S
Sādhus/ascetics
K
kāṣāya (ochre robe)
A
ajina (deer-skin)
C
cīra/valkala (bark garment)

Educational Q&A

A ruler (or any householder) should practice self-control and uphold dharma by supporting genuine renunciants; such righteous patronage is presented as a means to accrue merit and attain auspicious realms.

Arjuna addresses a king and urges him to maintain ascetics distinguished by austere marks—ochre robes, deer-skins, bark garments, nakedness, shaven heads, or matted hair—framing this support as a dharmic act that leads to victory in ‘worlds’ of merit.