Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

अव्यक्त-मानस-सृष्टिवादः

Doctrine of Creation from the Unmanifest ‘Mānasa’

एवं व्यवसिते लोके बहुदोषे युधिष्ठिर । आत्ममोक्षनिमित्तं वै यतेत मतिमान्‌ नर:,युधिष्ठिर! इस प्रकार यह जगत्‌ अनेक दोषोंसे परिपूर्ण है, ऐसा निश्चय करके बुद्धिमान्‌ पुरुष अपने मोक्षके लिये प्रयत्न करे

evaṁ vyavasite loke bahudoṣe yudhiṣṭhira | ātmamokṣanimittaṁ vai yateta matimān naraḥ ||

اے یُدھِشٹھِر! جب یہ پختہ طے کر لیا جائے کہ یہ دنیا بے شمار عیوب سے بھری ہوئی ہے، تو دانا مرد کو اپنے ہی موکش (نجات) کے لیے یقیناً کوشش کرنی چاہیے۔

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
व्यवसितेwhen (it is) determined/ascertained
व्यवसिते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootव्यवसित
Formmasculine, locative, singular
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
Formmasculine, locative, singular
बहुदोषेfull of many faults
बहुदोषे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootबहुदोष
Formmasculine, locative, singular
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, vocative, singular
आत्ममोक्षनिमित्तम्for the sake/cause of one’s own liberation
आत्ममोक्षनिमित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्ममोक्षनिमित्त
Formneuter, accusative, singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
यतेतshould strive
यतेत:
TypeVerb
Rootयत्
Formoptative (vidhiliṅ), third, singular, ātmanepada
मतिमान्wise, intelligent
मतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमतिमत्
Formmasculine, nominative, singular
नरःa man
नरः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira
L
loka (the world)

Educational Q&A

Recognize the pervasive imperfections of worldly life and, with that clear-eyed understanding, direct one’s effort toward personal liberation (moksha) through disciplined striving.

In the Shanti Parva instruction, Bhishma continues advising Yudhishthira, urging him to adopt a mature assessment of worldly defects and to prioritize the pursuit of moksha as a wise life-goal.