Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 174: Karma as an inescapable companion (कर्मानुगमन-उपदेश)

एष धर्मभृतां श्रेष्ठ प्रोक्त: पापो मया तव । मित्रद्रोही कृतघ्नो वै कि भूय: श्रोतुमिच्छसि,धर्मात्माओंमें श्रेष्ठ युधिष्ठिर!! इस प्रकार यह मैंने तुम्हें पापी, मित्रद्रोही और कृतघ्न पुरुषका परिचय दिया है। अब और क्या सुनना चाहते हो?

eṣa dharmabhṛtāṃ śreṣṭha proktaḥ pāpo mayā tava | mitradrohī kṛtaghno vai kiṃ bhūyaḥ śrotum icchasi ||

بھیشم نے کہا—اے دھرم کے پاسبانوں میں سب سے برتر! میں نے تمہیں اس گناہگار کا حال بتا دیا جو دوست کا غدار اور ناشکرا ہوتا ہے۔ اب تم اور کیا سننا چاہتے ہو؟

एषःthis (one/this)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मभृताम्of the upholders of dharma
धर्मभृताम्:
TypeNoun
Rootधर्मभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठःbest, foremost
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रोक्तःsaid, declared
प्रोक्तः:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative, Singular
पापःsinful, wicked
पापः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
तवof you, your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
मित्रद्रोहीbetrayer of a friend
मित्रद्रोही:
Karta
TypeNoun
Rootमित्रद्रोहिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कृतघ्नःungrateful
कृतघ्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृतघ्न
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
भूयःfurther, again, more
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormInfinitive (तुमुन्), active sense
इच्छसिyou desire, you wish
इच्छसि:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, Lat, Second, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
Y
Yudhishthira

Educational Q&A

Bhīṣma underscores that betraying a friend (mitradroha) and being ungrateful (kṛtaghnatā) are grave ethical faults; such a person is to be recognized as pāpa (sinful), standing opposed to dharma.

In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma concludes a description of the character of a sinful man—specifically one who harms friends and repays kindness with wrongdoing—and then asks what further topic Yudhiṣṭhira wishes to hear.