Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

निर्वेदोपदेशः (Nirveda-Upadeśa) — Maṅki’s Dispassion and the Limits of Wealth-Seeking

भगीरथरयथाक्रान्तदेशान्‌ गड़ानिषेवितान्‌ । ये चरन्ति महामीनास्तांश्व॒ तस्यान्वकल्पयत्‌,राजा भगीरथके रथसे आक्रान्त हुए जिन भूभागोंमें श्रीगज़ाजी प्रवाहित होती हैं, वहाँ गड़ाजीके जलमें जो बड़े-बड़े मत्स्य विचरते हैं, उन्हींमेंसे कुछ मत्स्योंको लाकर राजधर्माने गौतमके लिये भोजनकी व्यवस्था की

Bhagīratha-ratha-ākrānta-deśān gaṅgā-niṣevitān | ye caranti mahā-mīnāḥ tān ca tasyānvakalpayat ||

بھگیرتھ کے رتھ سے روندے گئے اُن علاقوں میں جہاں گنگا بہتی اور جہاں اس کی آمد و رفت رہتی ہے، بڑے بڑے مچھلیاں چلتی پھرتی ہیں؛ انہی میں سے کچھ مچھلیاں منگوا کر اس نے گوتم کے لیے طعام کا بندوبست کیا۔

भगीरथरथby Bhagiratha’s chariot
भगीरथरथ:
Karana
TypeNoun
Rootभगीरथ-रथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आक्रान्तtraversed/overrun
आक्रान्त:
TypeAdjective
Rootआ-क्रम्
FormMasculine, Accusative, Plural
देशान्regions/lands
देशान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Plural
गङ्गाby the Ganga
गङ्गा:
Karana
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Instrumental, Singular
निषेवितान्frequented/inhabited
निषेवितान्:
TypeAdjective
Rootनि-सेव्
FormMasculine, Accusative, Plural
येwhich/who
ये:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
चरन्तिmove about/roam
चरन्ति:
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
महामीनाःgreat fishes
महामीनाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामीन
FormMasculine, Nominative, Plural
तान्those (them)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्यof him/of that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अन्वकल्पयत्arranged/provided
अन्वकल्पयत्:
TypeVerb
Rootअनु-कल्पय्
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhagīratha
G
Gaṅgā
G
Gautama
M
mahā-mīnāḥ (great fish)
R
ratha (chariot)