Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Ākiṃcanya–Tyāga Upadeśa

The Instruction on Non-ownership and Renunciation

सतु विप्र: प्रशान्तश्न स्पृष्ट: पुण्येन वायुना । सुखमासाद्य सुष्वाप भास्करश्लास्तम भ्ययात्‌,उस पवित्र वायुका स्पर्श पाकर गौतमको बड़ी शान्ति मिली। वह सुखका अनुभव करता हुआ वहीं लेट गया। उधर सूर्य भी डूब गया

sa tu vipraḥ praśāntaś ca spṛṣṭaḥ puṇyena vāyunā | sukham āsādya suṣvāpa bhāskaraś cāstam abhyayāt ||

اس پاکیزہ ہوا کے لمس سے وہ برہمن پوری طرح پرسکون ہو گیا۔ آسودگی اور قناعت پا کر وہ وہیں لیٹ کر سو گیا؛ اور اسی دوران سورج بھی غروب ہو گیا۔

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विप्रःthe brahmin
विप्रः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रशान्तःcalmed, tranquil
प्रशान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रशान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पृष्टःtouched
स्पृष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormPast participle (kta), Passive (resultative), Masculine, Nominative, Singular
पुण्येनby/with holy (pure)
पुण्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
वायुनाby the wind
वायुना:
Karana
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Instrumental, Singular
सुखम्happiness, comfort
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
आसाद्यhaving attained/experienced
आसाद्य:
TypeVerb
Rootआ + सद्
FormAbsolutive (ktvā/lyap), Parasmaipada (usage)
सुष्वापslept
सुष्वाप:
TypeVerb
Rootस्वप्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
भास्करःthe sun
भास्करः:
Karta
TypeNoun
Rootभास्कर
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तम्to setting (down)
अस्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअस्तम्
अभ्ययात्went towards, approached
अभ्ययात्:
TypeVerb
Rootअभि + या
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
V
vipra (brahmin)
V
Vayu (wind/breeze)
B
Bhaskara (Sun)

Educational Q&A

The verse highlights the movement from disturbance to tranquility: when the mind becomes praśānta (pacified), even a small auspicious influence (a ‘holy breeze’) can restore well-being, leading naturally to rest. Ethically, it suggests that calmness and purity support right discernment and recovery.

Bhishma describes a brahmin who, after being soothed and purified by an auspicious wind, experiences comfort, lies down, and falls asleep; simultaneously, the sun sets—signaling the close of a day and a pause in events.