Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

अन्यत्र दक्षिणादानं देयं भरतसत्तम । अन्येभ्योडपि बहिरवेदि चाकृतान्नं विधीयते,भरतगश्रेष्ठ) इससे भिन्न परिस्थितिमें ब्राह्मगको केवल दक्षिणा देनी चाहिये और ब्राह्मणेतर मनुष्योंको भी यज्ञवेदीसे बाहर कच्चा अन्न देनेका विधान है

anyatra dakṣiṇādānaṃ deyaṃ bharatasattama | anyebhyo 'pi bahirvedi cākṛtānnaṃ vidhīyate ||

بھیشم نے کہا—اے بھرت شریشٹھ! مذکورہ خاص حالت کے سوا برہمن کو صرف دَکْشِنا ہی دینی چاہیے۔ اور دوسروں کے لیے بھی یہ حکم ہے کہ یَجْیَ کی ویدی کے باہر کچا اناج دیا جائے۔

अन्यत्रelsewhere/otherwise
अन्यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र
दक्षिणा-दानम्the giving of a fee (dakṣiṇā)
दक्षिणा-दानम्:
Karta
TypeNoun
Rootदक्षिणा-दान
FormNeuter, Nominative, Singular
देयम्to be given
देयम्:
TypeAdjective
Rootदा (देय)
FormNeuter, Nominative, Singular
भरत-सत्तमO best of the Bharatas
भरत-सत्तम:
TypeNoun
Rootभरत-सत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
अन्येभ्यःto others
अन्येभ्यः:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine/Neuter, Dative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिः
वेदीfrom the altar (vedī)
वेदी:
Apadana
TypeNoun
Rootवेदी
FormFeminine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अकृत-अन्नम्uncooked food
अकृत-अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअकृत-अन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
विधीयतेis prescribed/ordained
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा (वि + धा)
FormPresent, Third, Singular, Passive

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharatasattama (Yudhiṣṭhira)
V
vedi (sacrificial altar)