Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Khaḍgotpattiḥ (Origin and Dharmic Function of the Sword) | खड्गोत्पत्तिः

जनको युवनाश्रवश्च वृषादर्भि: प्रसेनजित्‌ । लोभक्षयाद्‌ दिवं प्राप्तास्तथैवान्ये नराधिपा:,जनक, युवनाश्वच, वृषादर्भि, प्रसेनेजित्‌ तथा अन्य नरेश लोभका नाश करके ही दिव्यलोकमें गये हैं

janako yuvanāśvaś ca vṛṣādarbhīḥ prasenajit | lobhakṣayād divaṃ prāptās tathaivānye narādhipāḥ ||

بھیشم نے کہا— جنک، یووناشو، ورشادربھی، پرسےنجت— یہ اور دوسرے بہت سے نرادھپتی لالچ کے زوال ہی کے سبب دیولोक (جنت) کو پہنچے۔

जनकःJanaka
जनकः:
Karta
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Nominative, Singular
युवनाश्वःYuvanāśva
युवनाश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootयुवनाश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वृषादर्भिःVṛṣādarbhi
वृषादर्भिः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषादर्भि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसेनजित्Prasenajit
प्रसेनजित्:
Karta
TypeNoun
Rootप्रसेनजित्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोभक्षयात्from the destruction of greed
लोभक्षयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootलोभक्षय
FormMasculine, Ablative, Singular
दिवम्to heaven
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राप्ताःhaving attained / reached
प्राप्ताः:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
तथाthus / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्येothers
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Plural
नराधिपाःkings (lords of men)
नराधिपाः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
J
Janaka
Y
Yuvanashva
V
Vrishadarbhi
P
Prasenajit
S
Svarga (Divam)

Educational Q&A

That the decisive spiritual achievement for a ruler (and anyone) is the eradication of greed; when lobha is exhausted, one becomes fit for higher worlds and higher dharma, regardless of worldly station.

Bhīṣma is instructing by citing exemplary kings—Janaka, Yuvanāśva, Vṛṣādarbhī, Prasenajit, and others—who are said to have reached heaven specifically because they destroyed greed.