Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154

इत्युक्तास्ते सुतं त्यक्त्वा भूमौ शोकपरिप्लुता: । दहामाना: सुतस्नेहात्‌ प्रययुर्बान्धवा गृहम्‌

ity uktās te sutaṃ tyaktvā bhūmau śokapariplutāḥ | dahamānāḥ sutasnehāt prayayur bāndhavā gṛham ||

یوں کہے جانے پر، غم میں ڈوبے ہوئے اُن رشتہ داروں نے بیٹے کو زمین پر لٹا دیا اور بیٹے کی محبت میں جلتے ہوئے اپنے گھر کی طرف لوٹ گئے۔

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्ताःhaving been spoken to / addressed
उक्ताः:
TypeVerb
Rootवच् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
त्यक्त्वाhaving left (behind)
त्यक्त्वा:
TypeVerb
Rootत्यज् (क्त्वा)
FormAbsolutive (Gerund)
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
शोकपरिप्लुताःoverwhelmed by grief
शोकपरिप्लुताः:
TypeAdjective
Rootशोक-परिप्लुत
FormMasculine, Nominative, Plural
दह्यमानाःbeing burned (tormented)
दह्यमानाः:
TypeVerb
Rootदह् (शानच्)
FormMasculine, Nominative, Plural
सुतस्नेहात्from affection for the son
सुतस्नेहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसुत-स्नेह
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रययुःthey went
प्रययुः:
TypeVerb
Rootप्र-या (लिट्)
FormPerfect (Paroksha/Lit), 3rd, Plural
बान्धवाःkinsmen/relatives
बान्धवाः:
Karta
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Nominative, Plural
गृहम्to the house/home
गृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Accusative, Singular

जम्बुक उवाच

J
Jambuka
S
son (suta)
K
kinsmen/relatives (bāndhavāḥ)
H
home (gṛha)
E
earth/ground (bhūmi)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical-psychological truth that attachment (sneha) can become a source of inner burning when confronted with loss; it implicitly points toward steadiness and discernment as antidotes to grief-driven collapse.

After hearing Jambuka’s words, the relatives—drowned in sorrow—set the boy down on the ground and, tormented by love for him, leave the scene and return to their home.