Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
चतुष्पात्पक्षिकीटानां प्राणिनां स्नेहसड्विनाम् । परलोकगतिस्थानां मुनियज्ञक्रिया इव
catuṣpāt-pakṣikīṭānāṁ prāṇināṁ sneha-saḍvinām | paraloka-gati-sthānāṁ muni-yajña-kriyā iva ||
بھیشم نے کہا—چوپایوں، پرندوں اور کیڑوں مکوڑوں میں بھی اپنی اولاد کے لیے گہرا سنےہ پایا جاتا ہے۔ مگر اس سنےہ میں گرفتار وہ مخلوقات اولاد کی حفاظت و پرورش کر بھی لیں تو پرلوک میں ویسا پھل نہیں پاتیں جیسا پرلوک کی گتی کو سامنے رکھ کر یَجْن وغیرہ کرنے والے مُنی پاتے ہیں۔
भीष्म उवाच
Natural affection for one’s offspring exists even among animals and insects, but mere attachment-driven care does not automatically generate spiritual merit for the afterlife; intentional dharmic discipline—exemplified by sages’ sacrificial and prescribed acts—bears fruit in the next world.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma is teaching Yudhiṣṭhira by contrasting instinctive, attachment-based parental behavior in creatures with the deliberate, merit-producing religious practices of sages aimed at the soul’s post-mortem destiny.