Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्

Mutual Causality of Ignorance and Greed

हिमाग्निघोरसद्शो राजा भवति कश्चन | लांगलाशनिकल्पो वा भवेदन्य: परंतप,परंतप! कोई राजा बर्फके समान शीतल होता है, कोई अग्निके समान ताप देनेवाला होता है, कोई यमराजके समान भयानक जान पड़ता है, कोई घास-फ़ूसका मूलोच्छेद करनेवाले हलके समान दुष्टोंका समूल उन्मूलन करनेवाला होता है तथा कोई पापा- चारियोंपर अकस्मात्‌ वज्रके समान टूट पड़ता है

himāgni-ghora-sadṛśo rājā bhavati kaścana | lāṅgalāśani-kalpo vā bhaved anyaḥ parantapa ||

اے پرنتپ! بادشاہوں میں کوئی برف کی مانند ٹھنڈا اور تسکین بخش ہوتا ہے، کوئی آگ کی طرح جلاتا ہے، کوئی یم (موت) کی مانند ہولناک دکھائی دیتا ہے؛ اور کوئی ہل یا وجر کی طرح بدی کو جڑ سے اکھاڑ پھینکنے والا اور گناہ گاروں پر اچانک ضرب لگانے والا ہوتا ہے۔

हिमाग्निघोरसदृशःresembling snow, fire, and the terrible (one)
हिमाग्निघोरसदृशः:
Karta
TypeAdjective
Rootहिम + अग्नि + घोर + सदृश
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवतिbecomes / is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
कश्चनsome (one)
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular
लाङ्गलाशनिकल्पःlike a plough (or) like a thunderbolt
लाङ्गलाशनिकल्पः:
Karta
TypeAdjective
Rootलाङ्गल + अशनि + कल्प
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
भवेत्may be / would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
अन्यःanother
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
परंतपO scorcher of foes (epithet)
परंतप:
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
R
rājā (king)
H
hima (snow)
A
agni (fire)
Y
Yama (implied by 'Death' imagery in the sense of fearsome punishment)
L
lāṅgala (plough)
A
aśani (thunderbolt)

Educational Q&A

Rulership expresses itself in different temperaments—gentle restraint, fiery severity, fear-inducing authority, or sudden decisive punishment—but the ethical point is that a king’s power is meant to protect order by restraining and uprooting adharma.

Śaunaka characterizes various kinds of kings through vivid similes (snow, fire, Death, plough, thunderbolt), setting up a discussion on how rulers administer discipline and maintain social order.