Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्

Mutual Causality of Ignorance and Greed

अत्राप्युदाहरन्तीमा गाथा: सत्यवता कृता: । यथा कुमार: सत्यो वै नैव पुण्यो न पापकृत्‌

atrāpy udāharantīmā gāthāḥ satyavatā kṛtāḥ | yathā kumāraḥ satyo vai naiva puṇyo na pāpakṛt ||

اس باب میں بھی ستیہ وان کی تصنیف کردہ ان گاتھاؤں کی مثال دی جاتی ہے—جیسے ایک کم سن لڑکا جنگ و عداوت کی تحریکوں سے خالی ہونے کے باعث فطری طور پر سچ پر قائم رہتا ہے؛ نہ وہ جان بوجھ کر ثواب کماتا ہے، نہ گناہ کرتا ہے۔ اسی طرح ہر شریف و عالی ہمت مرد کو بھی سچ میں ثابت قدم اور دشمنی کے جذبات سے بے داغ ہونا چاہیے۔

{'atra api''here also
{'atra api':
in this matter too', 'udāharanti''they cite
in this matter too', 'udāharanti':
they adduce as an example', 'imāḥ''these', 'gāthāḥ': 'verses
they adduce as an example', 'imāḥ':
didactic stanzas', 'satyavatā''by Satyavān (instrumental singular)', 'kṛtāḥ': 'made
didactic stanzas', 'satyavatā':
composed', 'yathā''just as', 'kumāraḥ': 'a boy
composed', 'yathā':
a youth', 'satyaḥ''truthful
a youth', 'satyaḥ':
devoted to truth', 'vai''indeed
devoted to truth', 'vai':
certainly (emphatic particle)', 'na eva''not at all', 'puṇyaḥ': 'meritorious (one who performs merit)', 'na pāpakṛt': 'nor a doer of sin
certainly (emphatic particle)', 'na eva':

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
S
Satyavān
K
kumāra (a boy/youth)

Educational Q&A

Truthfulness that is free from hostility and harmful intent is presented as an ideal: like a child who is naturally guileless, the noble person should remain established in truth and avoid deliberate sin, not being driven by aggressive passions.

Śaunaka introduces an illustrative citation: he points to didactic stanzas attributed to Satyavān, using the example of a child’s natural truthfulness to explain a moral point about the conduct of the श्रेष्ठ (noble) person.