Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Janamejaya’s Appeal for Pacification and Śaunaka’s Counsel on Humility (जनमेजय-शौनक संवादः)

तद्‌ ब्रूहि मां सुविश्रब्धो यत्‌ त्वं वाचा वदिष्यसि । तत्‌ करिष्याम्यहं सर्व मा त्वं शोके मन: कृथा:

tad brūhi māṃ suviśrabdho yat tvaṃ vācā vadiṣyasi | tat kariṣyāmy ahaṃ sarvaṃ mā tvaṃ śoke manaḥ kṛthāḥ ||

پس تم پورے اعتماد کے ساتھ مجھے وہ بات کہو جو تم کہنا چاہتے ہو۔ تم اپنی زبان سے جو کچھ کہو گے، میں وہ سب پورا کروں گا؛ لہٰذا اپنے دل میں غم نہ رکھو۔

तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रूहिtell / speak
ब्रूहि:
Kriya
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular
सुविश्रब्धःfully confident / reassured
सुविश्रब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुविश्रब्ध (विश्रब्ध)
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
वाचाwith (your) speech / by words
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, Instrumental, Singular
वदिष्यसिyou will say
वदिष्यसि:
Kriya
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
FormSimple Future (Luṭ), Second, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
शोकेin grief
शोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशोक
FormMasculine, Locative, Singular
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृथाःmake / do (i.e., place)
कृथाः:
Kriya
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormImperative (Vedic/epic injunctive-like usage), Second, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

A dhārmic leader should reassure the distressed, invite truthful speech without fear, and commit to responsible action—removing grief through trust, clarity, and pledged support.

In the Śānti Parva’s instruction-setting, Bhīṣma addresses the listener with confidence-building words: he urges them to speak freely and promises to fulfill what is asked, so that sorrow and hesitation are dispelled.