Śaraṇāgatapālana—Prastāvanā
Protection of the Refuge-Seeker: Opening of the Kapota Narrative
ये सपत्ना: सपत्नानां सर्वास्तानुपसेवयेत् । आत्मनश्षापि बोद्धव्याक्षारा विनिहता: परै:,“जो लोग शत्रुके शत्रु हों, उन सबका सेवन करना चाहिये। अपने ऊपर शत्रुओंद्वारा जो गुप्तचर नियुक्त किये गये हों, उनको भी पहचाननेका प्रयत्न करे
ye sapatnāḥ sapatnānāṁ sarvāṁs tān upasevayet | ātmanaś cāpi boddhavyāḥ cārā vinihatāḥ paraiḥ ||
جو لوگ دشمنوں کے بھی دشمن ہوں، ان سب سے ربط و استفادہ کرنا چاہیے؛ اور دوسروں کی طرف سے اپنے خلاف مقرر کیے گئے جاسوسوں کو بھی پہچاننے کی کوشش کرنی چاہیے۔
भीष्म उवाच
A ruler should practice pragmatic diplomacy: cultivate those who oppose one’s opponents (the ‘enemy’s enemy’) and simultaneously maintain strong counterintelligence by identifying spies planted by rivals.
In the Shanti Parva’s instruction on kingship (rājadharma), Bhishma advises Yudhishthira on practical governance—how to secure support through strategic associations and how to protect the realm by detecting hostile espionage.