Previous Verse
Next Verse

Shloka 84

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

एवमाश्वचासितो विद्वान्‌ माजरिण स मूषिक: । मार्जारोरसि विस्रब्ध: सुष्वाप पितृमातृवत्‌

evam āśvāsitaḥ vidvān mārjāriṇā sa mūṣikaḥ | mārjārorasi visrabdhaḥ suṣvāpa pitṛ-mātṛ-vat ||

یوں دانا بلی کی تسلی سے وہ چوہا شک سے آزاد ہو کر، ماں باپ کی گود میں بچے کی طرح بےخوف ہو کر بلی کے سینے پر سو گیا۔

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
आश्वासितःhaving been reassured/comforted
आश्वासितः:
TypeVerb
Rootआश्वास् (धातु)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
विद्वान्the learned one
विद्वान्:
Karta
TypeNoun
Rootविद्वस् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मार्जारिणाby the cat
मार्जारिणा:
Karana
TypeNoun
Rootमार्जारिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मूषिकःthe mouse
मूषिकः:
Karta
TypeNoun
Rootमूषिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
मार्जार-उरसिon the cat's chest
मार्जार-उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
विस्रब्धःtrusting, unafraid
विस्रब्धः:
TypeAdjective
Rootविस्रब्ध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
सुष्वापslept
सुष्वाप:
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
पितृ-मातृ-वत्as (if) [in the lap] of father and mother
पितृ-मातृ-वत्:
TypeIndeclinable
Rootवत् (तद्धित-प्रत्ययान्त अव्ययभाव)

भीष्म उवाच

B
Bhishma
C
cat (mārjāra)
M
mouse (mūṣika)

Educational Q&A

Soothing assurances and displays of ‘wisdom’ can create false security; dharmic conduct requires discernment in granting trust, especially toward those whose nature or interests may conflict with one’s safety.

After the cat gives the mouse a convincing reassurance, the mouse becomes fearless and sleeps on the cat’s chest, trusting it as one would trust one’s own parents—highlighting the mouse’s complete, and potentially dangerous, surrender of caution.