Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Kośa-saṃjanana and Subtle Dharma

Treasury Formation and Fine-Grained Ethics

न कोश: शुद्धशौचेन न नृशंसेन जातुचित्‌ । मध्यमं पदमास्थाय कोशसंग्रहणं चरेत्‌,जो विशुद्ध आचार-विचारसे रहनेवाला है, उसके द्वारा कभी कोशका संग्रह नहीं हो सकता। जो अत्यन्त क्रूर है, वह भी कदापि इसमें सफल नहीं हो सकता; अतः मध्यम मार्गका आश्रय लेकर कोश-संग्रह करना चाहिये

na kośaḥ śuddhaśaucena na nṛśaṃsena jātucit | madhyamaṃ padam āsthāya kośasaṃgrahaṇaṃ caret ||

جو صرف بے داغ پاکیزگی اور سخت ضبطِ نفس ہی پر قائم رہے، وہ کبھی خزانہ جمع نہیں کر سکتا؛ اور جو نہایت سنگدل و سفّاک ہو، وہ بھی اس میں کامیاب نہیں ہوتا۔ اس لیے درمیانی راہ اختیار کر کے—اخلاق و دھرم کو چھوڑے بغیر—محصول و آمدنی جمع کرنی چاہیے۔

not
:
TypeIndeclinable
Root
कोशःtreasury; wealth-store
कोशः:
Karta
TypeNoun
Rootकोश
Formmasculine, nominative, singular
शुद्धशौचेनby pure cleanliness/purity
शुद्धशौचेन:
Karana
TypeNoun
Rootशुद्धशौच
Formneuter, instrumental, singular
nor
:
TypeIndeclinable
Root
नृशंसेनby cruelty; by mercilessness
नृशंसेन:
Karana
TypeNoun
Rootनृशंस
Formneuter, instrumental, singular
जातुचित्ever; at any time
जातुचित्:
TypeIndeclinable
Rootजातुचित्
मध्यमम्middle; moderate
मध्यमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमध्यम
Formneuter, accusative, singular
पदम्path; course; position
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद
Formneuter, accusative, singular
आस्थायhaving adopted; having taken refuge in
आस्थाय:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage), having resorted to
कोशसंग्रहणम्accumulation of treasury/wealth
कोशसंग्रहणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकोशसंग्रहण
Formneuter, accusative, singular
चरेत्should practice; should undertake
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
Formvidhi-ling (optative), present (modal), third, singular, parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
K
kośa (treasury)