Āśā-prabhava (आशाप्रभव) — On the Rise and Power of Hope/Expectation
Sumitra Itihāsa Begins
मैं उनकी नीति-विद्याओंके रसका आस्वादन करता हूँ और जैसे चन्द्रमा नक्षत्रोंपर शासन करते हैं, उसी प्रकार मैं भी अपनी जातिवालोंपर राज्य करता हूँ ।। एतत् पृथिव्याममृतमेतच्चक्षुरनुत्तमम् । यद् ब्राह्मणमुखे काव्यमेतच्छुत्वा प्रवर्तते,ब्राह्मणके मुखमें जो शुक्राचार्यका नीतिवाक्य है, यही इस भूतलपर अमृत है, यही सर्वोत्तम नेत्र है। राजा इसे सुनकर इसीके अनुसार बर्ताव करे
etad pṛthivyām amṛtam etac cakṣur anuttamam | yad brāhmaṇamukhe kāvyaṃ etac chrutvā pravartate ||
پرہلاد نے کہا—یہ زمین پر گویا امرت ہے؛ یہی بے مثال آنکھ ہے۔ برہمن کے دہن سے نکلا ہوا کلامِ حکمت—شاعرانہ بھی اور حجت بھی—اسے سن کر بادشاہ کو چاہیے کہ اسی کے مطابق حرکت میں آئے اور عمل کرے۔
प्रह्माद उवाच
Dharma-guided counsel is the king’s highest instrument: like ‘nectar’ it sustains the realm, and like an ‘unsurpassed eye’ it grants discernment. A ruler should listen to learned, principled instruction and govern in accordance with it.
Prahlāda is presenting a reflection on righteous governance: he elevates the value of authoritative instruction (nīti/dharma) voiced by a brāhmaṇa and urges that a king, upon hearing such counsel, should actively implement it in his conduct and rule.