Adhyāya 118: Saciva-parīkṣā
Testing and Appointment of Ministers/Servants
मुने: पार्श्वगतो नित्यं शरभ: सुखमाप्तवान् । इस प्रकार मुनिने उस कुत्तेको उस समय शरभके स्थानमें प्रतिष्ठित कर दिया। वह शरभ प्रतिदिन मुनिके पास सुखसे रहने लगा
muneḥ pārśvagato nityaṁ śarabhaḥ sukham āptavān |
مُنی کے پہلو میں ہمیشہ رہ کر وہ شَرَبھ آسودگی پاتا رہا۔ یوں مُنی نے اسی وقت اُس کُتّے کو شَرَبھ کے مرتبے میں قائم کر دیا؛ اور وہ شَرَبھ روز بروز مُنی کے قریب خوشی سے رہنے لگا۔
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma expressed as protection and compassionate refuge: a sage uses spiritual power not for harm but to secure safety and well-being for a vulnerable being, showing that true ascetic merit supports ethical care.
A sage has placed a dog into the condition of a śarabha (a stronger form) to protect it; thereafter the śarabha stays continually near the sage and lives comfortably.