Gratitude, Discernment, and the Escalation of Power (Śvā–Dvipī–Vyāghra–Nāga–Siṃha–Śarabha Itihāsa)
भक्तो<नुरक्त: सततमुपवासकृशोडबल: । फलमूलोदकाहार: शान्त: शिष्टाकृतिर्यथा,वह उन महामुनिका भक्त और उनमें अनुरक्त था; उपवास करनेके कारण दुर्बल एवं निर्बल हो गया था। वह भी फल-मूल और जलका आहार करके रहता, मनको वशमें रखता और साधु-पुरुषोंके समान जीवन बिताता था
bhakto 'nuraktaḥ satatam upavāsa-kṛśo 'balāḥ | phala-mūlodakāhāraḥ śāntaḥ śiṣṭākṛtir yathā ||
بھیشم نے کہا—وہ اس مہامنی کا عقیدت مند تھا اور ہمیشہ وفاداری کے ساتھ اس سے وابستہ رہتا تھا۔ روزوں کی وجہ سے وہ دبلا، کمزور اور ناتواں ہو گیا تھا۔ وہ صرف پھل، جڑیں اور پانی پر گزارا کرتا، اپنے دل و دماغ کو قابو میں رکھتا، پُرسکون رہتا اور نیک لوگوں کی طرح باوقار طریقے سے زندگی بسر کرتا تھا۔
भीष्म उवाच
True devotion is shown through disciplined living: austerity (fasting), simplicity of diet, and inner restraint that expresses itself as calmness and cultured conduct.
Bhishma describes a devotee/ascetic figure whose constant devotion leads him to sustained fasting and a minimal diet of fruits, roots, and water; despite physical weakness, he maintains peace of mind and exemplary behavior.