Shloka 6

यो हासत्प्रग्रहरति: स्नेहरागबलात्कृत: । इन्द्रियाणामनीशत्वादसज्जनबु भूषक:,जो असदू वस्तुओंके संग्रहमें अनुरक्त है, स्नेह और रागके वशीभूत हो गया है और इन्द्रियोंपर वश न चलनेके कारण सज्जन बननेकी चेष्टा नहीं करता, उस राजाके उत्तम कुलमें उत्पन्न हुए समस्त सेवक भी विपरीत गुणवाले हो जाते हैं। ऐसी दशामें सेवकोंके रखनेका जो फल धनकी वृद्धि आदि है, उससे वह राजा सर्वथा वंचित रह जाता है

Yudhiṣṭhira uvāca: yo hāsatpragraharatiḥ sneharāgabalāt kṛtaḥ | indriyāṇām anīśatvād asajjanabubhūṣakaḥ ||

یُدھِشٹھِر نے کہا—جو بادشاہ نااہل و ناپسندیدہ چیزوں کے جمع کرنے میں مبتلا ہو، محبت اور خواہش کے زور سے چلتا ہو، اور حواس پر قابو نہ ہونے کے باعث نیک آدمی بننے کی آرزو بھی نہ رکھتا ہو—اس کے ہاں عالی خاندانوں میں پیدا ہونے والے خادم بھی الٹے اوصاف اختیار کر لیتے ہیں۔

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Rootह (निपात)
असत्of unreal/bad (things)
असत्:
TypeAdjective
Rootअसत्
FormNeuter, Genitive, Plural
प्रग्रहःgrasping/accumulation
प्रग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
रतिःattachment/delight
रतिः:
TypeNoun
Rootरति
FormFeminine, Nominative, Singular
स्नेहby affection
स्नेह:
Karana
TypeNoun
Rootस्नेह
FormMasculine, Instrumental, Singular
रागby passion/attachment
राग:
Karana
TypeNoun
Rootराग
FormMasculine, Instrumental, Singular
बलात्by force/compulsion
बलात्:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Ablative, Singular
कृतःmade/caused (to be)
कृतः:
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Genitive, Plural
अनीशत्वात्due to lack of control
अनीशत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootअनीशत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
असज्जनnot a good man/ungentlemanly
असज्जन:
TypeAdjective
Rootअसज्जन
FormMasculine, Nominative, Singular
बुभूषकःwishing to become (a good man)
बुभूषकः:
TypeAdjective
Rootबुभूषक (भू धातु, desiderative-based noun/adjective)
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
king (rājā)
S
servants/attendants (sevaka)

Educational Q&A

A ruler’s lack of self-control and attachment to unworthy acquisitions corrupts the moral quality of his household and administration; therefore, mastery of the senses and aspiration toward goodness are essential for effective and prosperous governance.

In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, Yudhiṣṭhira articulates a principle of political ethics: when a king is driven by craving and cannot restrain his senses, even well-born servants become perverted in conduct, and the king loses the practical benefits of maintaining a competent, loyal retinue.