Durgātitaraṇa—Conduct for Crossing Difficulties (दुर्गातितरणम्)
वासयन्त्यतिथीन् नित्य नित्यं ये चानसूयका: । नित्यं स्वाध्यायशीलाश्न दुर्गाण्यतितरन्ति ते,जो प्रतिदिन अतिथियोंको अपने घरमें सत्कारपूर्वक ठहराते हैं, कभी किसीके दोष नहीं देखते हैं तथा नित्य नियमपूर्वक वेदादि सदग्रन्थोंका स्वाध्याय करते रहते हैं, वे दुर्गम संकटोंसे पार हो जाते हैं
bhīṣma uvāca | vāsayanty atithīn nityaṁ nityaṁ ye cān asūyakāḥ | nityaṁ svādhyāya-śīlāś ca durgāṇy atitaranti te ||
جو ہر روز مہمانوں کو عزت کے ساتھ ٹھہراتے ہیں، جو ہمیشہ انَسُویا—یعنی عیب جوئی اور حسد سے پاک—رہتے ہیں، اور جو روزانہ پابندی کے ساتھ سوادھیائے میں لگے رہتے ہیں—وہ دشوار بحرانوں سے پار ہو جاتے ہیں۔
भीष्म उवाच