Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

मानिता बान्धवा: सर्वे वश्य: सम्पूजितो जन:

mānitā bāndhavāḥ sarve vaśyaḥ sampūjito janaḥ

سنجے نے کہا—“تمام رشتہ داروں کو حسبِ دستور عزت دی گئی، اور رعایا کو قابو میں رکھتے ہوئے بھی پورے احترام کے ساتھ ان کی پذیرائی کی گئی۔”

मानिताःhonoured, respected
मानिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमानित (√मान् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
बान्धवाःkinsmen, relatives
बान्धवाः:
Karta
TypeNoun
Rootबान्धव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
वश्यःsubmissive, obedient
वश्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootवश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूजितःfully honoured, duly worshipped
सम्पूजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्पूजित (सम् + √पूज् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
जनःpeople; person
जनः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
bāndhavāḥ (kinsmen/relatives)
J
janaḥ (the people)

Educational Q&A

Even amid war, rightful rule depends on honoring one’s kin and treating the populace with due respect; social stability is sustained through recognition, proper reception, and ethical governance—not coercion alone.

Sañjaya reports a situation of restored or maintained order: relatives have been appropriately honored, and the general populace has been duly received and made compliant, indicating disciplined administration within the war context.