Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

घातयित्वा महीपालानूजुयुद्धानू सहस्रश:

ghātayitvā mahīpālān ṛjuyuddhān sahasraśaḥ

سنجے نے کہا—رو برو، سیدھے طریقے سے لڑنے والے ہزاروں راجاؤں کو قتل کروا کے (وہ/انہوں نے) آگے بڑھنا جاری رکھا۔

घातयित्वाhaving caused to be slain / having slain
घातयित्वा:
TypeVerb
Rootघातय् (णिच् of हन्)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (causative usage), non-finite
महीपालान्kings (protectors of the earth)
महीपालान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहीपाल
FormMasculine, Accusative, Plural
युद्धान्battles
युद्धान्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Plural
सहस्रशःby thousands; in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्
Formadverb (शस्-pratyaya)

संजय उवाच

S
Sanjaya
K
kings (mahīpālāḥ)