Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot
प्रहृष्मनसस्तत्र कृष्णेन सह पाण्डवा: । संजयने कहा--महाराज! जैसे कोई मतवाला जंगली हाथी सिंहके द्वारा मारा गया हो, उसी प्रकार दुर्योधनको भीमसेनके हाथसे रणभूमिमें मारा गया देख श्रीकृष्णसहित पाण्डव मन-ही-मन बड़े प्रसन्न हुए,प्राणान्तकरिणीं घोरां वेदनामप्यचिन्तयन्
sa f1jaya uv01ca |
pr01h5b63amanasastatra k5b6347ena saha p01470dav0125 |
pr014701ntakari472b43 ghor0143 vedan01m apy acintayan ||
سنجے نے کہا—اے مہاراج! وہاں کرشن کے ساتھ پانڈو، میدانِ جنگ میں بھیم سین کے ہاتھوں دُریودھن کو مارا گیا دیکھ کر—گویا کوئی مدہوش جنگلی ہاتھی شیر کے ہاتھوں گرا دیا گیا ہو—دل ہی دل میں نہایت مسرور ہوئے؛ اور جان لے لینے والی اس ہولناک تکلیف کا بھی انہوں نے خیال نہ کیا۔
संजय उवाच
The verse highlights the moral complexity of righteous war: even when a grievous adversary falls and victory seems justified, the scene is marked by terrible, life-ending suffering. It implicitly contrasts the surge of triumph with the reality of fatal pain, reminding readers that dharma in conflict is never free from tragic cost.
Sanjaya reports to Dh5btar01636dra that the P01470davas, with K5b6347a, feel inward joy upon seeing Duryodhana killed by Bh2bma on the battlefield, likened to a wild elephant slain by a lion, and they do not dwell on the dreadful, fatal agony involved.