Previous Verse
Next Verse

Shloka 196

Duryodhana-śibira-praveśaḥ — The Pāṇḍavas Enter the Kaurava Camp; The Burning of Arjuna’s Chariot

लुब्ध: पापसहायश्च सुहदां शासनातिग: । “यह निर्लज्ज पापी तो उसी समय मर चुका था जब लोभमें फँसा और पापियोंको अपना सहायक बनाकर सुहृदोंके शासनसे दूर रहने लगा

lubdhaḥ pāpasahāyaś ca suhṛdāṁ śāsanātigaḥ |

سنجے نے کہا: “لالچی، گناہگاروں کو مددگار بنانے والا، اور خیرخواہوں کی نصیحت سے سرکشی کرنے والا—ایسا بےحیا بدکار حقیقت میں اسی لمحے مر چکا ہوتا ہے جب وہ لالچ کے پھندے میں پھنس کر اشرار کی صحبت اختیار کرتا اور دوستوں کے مشورے سے منہ موڑ لیتا ہے۔”

लुब्धःgreedy, covetous
लुब्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootलुब्ध (√लुभ्)
FormMasculine, Nominative, Singular
पापसहायःhaving sinners as helpers; aided by the wicked
पापसहायः:
Karta
TypeAdjective
Rootपाप-सहाय
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सुहृदाम्of friends, of well-wishers
सुहृदाम्:
TypeNoun
Rootसुहृद्
FormMasculine, Genitive, Plural
शासनातिगःone who transgresses the rule/command; going beyond the discipline (of friends)
शासनातिगः:
Karta
TypeAdjective
Rootशासन-अतिग
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya