Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ

Mace-duel’s intense exchange

संजय उवाच स मेघनिनदो हर्षान्निनदन्निव गोवृष: । आजुहाव तदा पार्थ युद्धाय युधि वीर्यवान्‌,संजयने कहा--महाराज! उस समय रणभूमिमें मेघके समान गम्भीर गर्जना करनेवाले पराक्रमी दुर्योधनने हर्षमें भरकर जोर-जोरसे शब्द करनेवाले साँड़की भाँति सिंहनाद करके कुन्तीपुत्र भीमसेनको युद्धके लिये ललकारा

sañjaya uvāca | sa meghaninadaḥ harṣān ninadann iva govṛṣaḥ | ājuhāva tadā pārthaṃ yuddhāya yudhi vīryavān |

سنجے نے کہا—مہاراج، تب وہ زورآور سورما جس کی گرج بادلوں کی گھن گرج جیسی گہری تھی، خوشی سے سرشار ہو کر، طاقتور بیل کی طرح دہاڑتا ہوا، میدانِ جنگ میں پارتھ (بھیم سین) کو لڑائی کے لیے للکارنے لگا۔

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मेघनिनदःhaving thunder-like roar
मेघनिनदः:
TypeAdjective
Rootमेघनिनद
FormMasculine, Nominative, Singular
हर्षात्from/through joy
हर्षात्:
Apadana
TypeNoun
Rootहर्ष
FormMasculine, Ablative, Singular
निनदन्roaring, making a loud sound
निनदन्:
TypeVerb
Rootनद्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गोवृषःa bull (lit. cow-bull)
गोवृषः:
TypeNoun
Rootगोवृष
FormMasculine, Nominative, Singular
आजुहावchallenged, called out
आजुहाव:
TypeVerb
Rootह्वा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada, आ
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
पार्थम्the son of Pṛthā (Pārtha)
पार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Dative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
वीर्यवान्mighty, valorous
वीर्यवान्:
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
B
Bhīmasena (Kuntīputra)
B
battlefield (yudhi)