Gadā-yuddhe Bhīma–Duryodhanayoḥ Tumulaḥ Saṃprahāraḥ
Mace-duel’s intense exchange
संजय उवाच स मेघनिनदो हर्षान्निनदन्निव गोवृष: । आजुहाव तदा पार्थ युद्धाय युधि वीर्यवान्,संजयने कहा--महाराज! उस समय रणभूमिमें मेघके समान गम्भीर गर्जना करनेवाले पराक्रमी दुर्योधनने हर्षमें भरकर जोर-जोरसे शब्द करनेवाले साँड़की भाँति सिंहनाद करके कुन्तीपुत्र भीमसेनको युद्धके लिये ललकारा
sañjaya uvāca | sa meghaninadaḥ harṣān ninadann iva govṛṣaḥ | ājuhāva tadā pārthaṃ yuddhāya yudhi vīryavān |
سنجے نے کہا—مہاراج، تب وہ زورآور سورما جس کی گرج بادلوں کی گھن گرج جیسی گہری تھی، خوشی سے سرشار ہو کر، طاقتور بیل کی طرح دہاڑتا ہوا، میدانِ جنگ میں پارتھ (بھیم سین) کو لڑائی کے لیے للکارنے لگا۔
संजय उवाच