गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
स चाप्युपगतो योद्धुं भीमेन सह साम्प्रतम्
sa cāpy upagato yoddhuṃ bhīmena saha sāmpratam | idānīṃ sa bhīmena saha yuddhārthaṃ teṣāṃ samīpaṃ prāptaḥ | rāma! adya tayor mahāghoraṃ yuddhaṃ bhaviṣyati | mādhava! yadi te manasi tad draṣṭuṃ kautūhalaṃ syāt tarhi śīghraṃ gaccha | yadi manyase tarhi svayoḥ śiṣyayoḥ tad mahābhayaṅkaraṃ yuddhaṃ svacakṣuṣā paśya |
نارد نے کہا—وہ بھی اب بھیم کے ساتھ جنگ کرنے کے لیے نکل پڑا ہے اور ان کے سامنے جا پہنچا ہے۔ رام! آج ان دونوں کے درمیان نہایت ہولناک جنگ ہوگی۔ مادھو! اگر تمہارے دل میں اسے دیکھنے کا اشتیاق ہو تو فوراً جاؤ، دیر نہ کرو۔ اگر تم مناسب سمجھو تو اپنے دونوں شاگردوں کی اس نہایت خوفناک لڑائی کو اپنی آنکھوں سے دیکھ لو۔
नारद उवाच
The verse highlights the ethical tension of war: even a teacher may be compelled to witness disciples locked in destructive rivalry, underscoring how martial duty (kṣatriya-dharma) and destiny can drive fearsome conflict, while urging mindful discernment (“if you deem it right”).
Nārada informs Paraśurāma (Rāma) and Kṛṣṇa (Mādhava) that a combatant has come to fight Bhīma, and that a dreadful duel will occur that day; he invites Mādhava to go quickly and, if appropriate, watch the terrifying battle between his two disciples.