गदायुद्ध-समारम्भः
Commencement of the Mace-Duel Proceedings
नातिदूरं ततो गत्वा नगं तालध्वजो बली
vaiśampāyana uvāca | nātidūraṃ tato gatvā nagaṃ tāladhvajo balī |
وَیشَمپایَن نے کہا—وہاں سے زیادہ دور نہ جا کر، تال دھوج مہابلی بلرام ایک پہاڑ تک پہنچے۔ وہاں ان کی نظر ایک نہایت مقدس اور برتر تیرتھ پر پڑی—سرسوتی کے منبع، ‘پلکش-پرسروَن’ نامی تیرتھ پر۔ اسے دیکھ کر بلرام بڑے تعجب میں پڑ گئے۔
वैशम्पायन उवाच
The passage highlights the Mahābhārata’s valuation of tīrtha-yātrā: sacred places are seen as reservoirs of merit and purification, and encountering them evokes reverence and inner transformation even when the broader world is dominated by conflict.
Balarāma travels a short distance, reaches a mountain, and then beholds the holy tīrtha called Plakṣa-prasravaṇa, famed as the source of the Sarasvatī; the sight fills him with astonishment.