सुषुवे चापि समये पुत्र सा सरितां वरा । जगाम पुत्रमादाय तमृषिं प्रति च प्रभो,प्रभो! समय आनेपर सरिताओंमें श्रेष्ठ सरस्वतीने एक पुत्रको जन्म दिया और उसे लेकर वह ऋषिके पास गयी
suṣuve cāpi samaye putraṃ sā saritāṃ varā | jagāma putram ādāya tam ṛṣiṃ prati ca prabho ||
مقررہ وقت پر دریاؤں میں سب سے برتر سرسوتی نے ایک بیٹے کو جنم دیا۔ بچے کو آغوش میں لے کر، پہلے سے طے شدہ عہد کے مطابق، اے آقا، وہ اس رِشی کے پاس گئی۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharma as reliability: when a time or agreement has been set, one should fulfill it without deviation. The river-goddess Sarasvatī acts in accordance with the appointed time and proceeds to the sage, modeling integrity and orderly conduct.
At the destined time Sarasvatī gives birth to a son. She then takes the newborn and goes to a certain sage, indicating the continuation of a prior arrangement or purpose connected with the child.