Shloka 11

सुषुवे चापि समये पुत्र सा सरितां वरा । जगाम पुत्रमादाय तमृषिं प्रति च प्रभो,प्रभो! समय आनेपर सरिताओंमें श्रेष्ठ सरस्वतीने एक पुत्रको जन्म दिया और उसे लेकर वह ऋषिके पास गयी

suṣuve cāpi samaye putraṃ sā saritāṃ varā | jagāma putram ādāya tam ṛṣiṃ prati ca prabho ||

مقررہ وقت پر دریاؤں میں سب سے برتر سرسوتی نے ایک بیٹے کو جنم دیا۔ بچے کو آغوش میں لے کر، پہلے سے طے شدہ عہد کے مطابق، اے آقا، وہ اس رِشی کے پاس گئی۔

सुषुवेgave birth
सुषुवे:
Karta
TypeVerb
Root√सू (प्रसवने)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
समयेat the time
समये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Locative, Singular
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
साshe (that one)
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormFeminine, Nominative, Singular
सरिताम्of rivers
सरिताम्:
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Genitive, Plural
वराbest, excellent
वरा:
TypeAdjective
Rootवर
FormFeminine, Nominative, Singular
जगामwent
जगाम:
Karta
TypeVerb
Root√गम् (गत्यर्थे)
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada
पुत्रम्the son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ-√दा (ग्रहणे)
FormAbsolutive (क्त्वान्त/ल्यप्), Parasmaipada-usage
तम्that (him)
तम्:
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Accusative, Singular
ऋषिम्the sage
ऋषिम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रभोO lord
प्रभो:
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sarasvatī
T
the son (unnamed)
T
the sage (ṛṣi; unnamed)
J
Janamejaya (implied by address 'prabho')

Educational Q&A

The verse highlights dharma as reliability: when a time or agreement has been set, one should fulfill it without deviation. The river-goddess Sarasvatī acts in accordance with the appointed time and proceeds to the sage, modeling integrity and orderly conduct.

At the destined time Sarasvatī gives birth to a son. She then takes the newborn and goes to a certain sage, indicating the continuation of a prior arrangement or purpose connected with the child.