Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections
तस्या: पचन्त्या: सुमहान् कालो5गात् पुरुषर्षभ । न च सम तान्यपच्यन्त दिनं च क्षयमभ्यगात्,पुरुषप्रवर! उन फलोंको पकाते हुए उसका बहुत समय व्यतीत हो गया, परंतु वे फल पक न सके। इतनेमें ही दिन समाप्त हो गया
tasyāḥ pacantyāḥ sumahān kālo 'gāt puruṣarṣabha | na ca sama tāny apacyanta dinaṃ ca kṣayam abhyagāt puruṣapravara ||
وَیشَمپایَن نے کہا—اے مردوں میں برتر! وہ پھل پکاتی رہی اور بہت سا وقت گزر گیا، مگر وہ پھل یکساں طور پر نہ پکے۔ اسی اثنا میں دن بھی ڈھل کر اپنے انجام کو پہنچ گیا۔
वैशम्पायन उवाच