Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Indratīrtha–Ādityatīrtha: Balarāma’s Ritual Bathing, Dāna, and Sacred-Historical Recollections

इत्युक्तो भगवान्‌ देव: स्मयन्निव निरीक्ष्य ताम्‌ उवाच निय मं ज्ञात्वा सांत्वयन्निव भारत,भारत! श्रुतावतीके ऐसा कहनेपर भगवान्‌ इन्द्रने मुसकराते हुए-से उसकी ओर देखा और उसके नियमको जानकर उसे सान्त्वना देते हुए-से कहा--

ity ukto bhagavān devaḥ smayann iva nirīkṣya tām uvāca niyamaṃ jñātvā sāntvayann iva bhārata

یوں کہے جانے پر بھگوان اندَر نے گویا مسکراتے ہوئے اس کی طرف دیکھا؛ اس کے ورت-نیم کو جان کر، اے بھارت، گویا تسلی دیتے ہوئے وہ بولے۔

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
भगवान्the blessed lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवःthe god (Indra)
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
स्मयन्smiling
स्मयन्:
TypeVerb
Rootस्मि
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
निरीक्ष्यhaving looked at
निरीक्ष्य:
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
Formलिट् (perfect), 3rd, Singular, Parasmaipada
नियमम्vow / observance / rule
नियमम्:
Karma
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Accusative, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
सान्त्वयन्comforting / consoling
सान्त्वयन्:
TypeVerb
Rootसान्त्वय्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भारतO Bharata (address)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
I
Indra
Ś
Śrutāvatī

Educational Q&A

The verse highlights respect for niyama (self-imposed discipline or vow): even a powerful deity responds with understanding and gentle reassurance, implying that sincere restraint and ethical resolve deserve recognition and compassionate guidance.

After Śrutāvatī speaks, Indra observes her with a faint smile, comprehends the nature of her vow/discipline, and then replies in a consoling manner, as narrated by Vaiśampāyana.