Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Varuṇābhiṣeka–Agni-anveṣaṇa–Kaubera-tīrtha

Varuṇa’s Consecration; Search for Agni; Kaubera Sacred Site

गड़ा कमण्डलुं दिव्यममृतोद्धवमुत्तमम्‌ । ददौ प्रीत्या कुमाराय दण्डं चैव बृहस्पति:,गंगाने कुमारको प्रसन्नतापूर्वक एक दिव्य और उत्तम कमण्डलु दिया, जो अमृत प्रकट करनेवाला था। बृहस्पतिजीने दण्ड प्रदान किया

vaiśampāyana uvāca | gaḍāṃ kamaṇḍaluṃ divyam amṛtoddhavam uttamam | dadau prītyā kumārāya daṇḍaṃ caiva bṛhaspatiḥ ||

گنگا نے محبت سے کُمار کو ایک نہایت عمدہ اور دیویہ کمندلو عطا کیا، جو امرت ظاہر کرنے والا مشہور تھا؛ اور برہسپتی نے بھی ایک دَند (عصا) بخشا۔

गदाम्mace
गदाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगदा
FormFeminine, Accusative, Singular
कमण्डलुम्water-pot (kamandalu)
कमण्डलुम्:
Karma
TypeNoun
Rootकमण्डलु
FormMasculine, Accusative, Singular
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अमृतोद्भवम्producing/bringing forth nectar
अमृतोद्भवम्:
TypeAdjective
Rootअमृतोद्भव
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent, best
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular
प्रीत्याwith affection, gladly
प्रीत्या:
Karana
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Instrumental, Singular
कुमारायto the prince/young man (Kumara)
कुमाराय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Dative, Singular
दण्डम्staff, rod
दण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बृहस्पतिःBrihaspati
बृहस्पतिः:
Karta
TypeNoun
Rootबृहस्पति
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kumāra
B
Bṛhaspati
G
gaḍā (mace)
K
kamaṇḍalu (divine water-pot)
D
daṇḍa (staff)
A
amṛta (nectar)

Educational Q&A

The verse highlights that true empowerment is not merely martial strength (gaḍā) but also sacred sustenance and purity (kamaṇḍalu) and disciplined authority (daṇḍa), ideally granted under the guidance of a wise teacher like Bṛhaspati.

Vaiśampāyana narrates a moment of bestowal: Kumāra receives a divine, nectar-yielding kamaṇḍalu as a gift given with affection, and Bṛhaspati additionally grants him a staff—marking honor, preparation, and sanctioned capability.