Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
गन्धर्वाणां ततस्तीर्थमागच्छद् रोहिणीसुत: । बलरामजीने वहाँ स्नान करके ब्राह्मणोंको धन दान किया और दिव्य गीत एवं दिव्य वाद्योंकी ध्वनि सुनकर देवताओं
gandharvāṇāṃ tatas tīrtham āgacchad rohiṇīsutaḥ |
وَیشَمپایَن نے کہا—اس کے بعد روہِنی کے بیٹے بلرام گندھرووں سے وابستہ تیرتھ پر آئے۔ وہاں اشنان کرکے انہوں نے برہمنوں کو دولت کا دان دے کر عزت بخشی؛ اور آسمانی گیتوں اور دیویہ سازوں کی آواز سن کر دیوتاؤں، گندھرووں اور راکشسوں سے متعلق بہت سی عجیب و غریب صورتیں دیکھیں۔ پھر روہِنی نندن بلرام گندھرو-تیرتھ کی طرف آگے بڑھے۔
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights tīrtha-yātrā as a discipline of purification and merit: bathing at sacred places, giving dāna to brāhmaṇas, and cultivating reverence that opens one to auspicious ‘darśana’—a moral emphasis on generosity, humility, and sacred attentiveness.
Balarāma, on pilgrimage during the events of the war period, arrives at a Gandharva-associated sacred ford, bathes, gives wealth in charity to brāhmaṇas, experiences celestial music, beholds wondrous forms linked to devas, Gandharvas, and Rākṣasas, and then proceeds to the Gandharva-tīrtha.