सरस्वतीतीर्थानुक्रमः — बलरामस्य तीर्थयात्रा
Sarasvatī Tīrtha Itinerary — Balarāma’s Pilgrimage
चक्कुश्चैवं तथा राजन् भ्रातरस्त्रय एव च । तथा ते तु परिक्रम्य याज्यान् सर्वान् पशून् प्रति
cakkuś caiva tathā rājan bhrātaras traya eva ca | tathā te tu parikramya yājyān sarvān paśūn prati prācīṃ diśaṃ mahātmāna ājagmus te maharṣayaḥ ||
ویشَمپایَن نے کہا— “اے راجندر! یوں ارادہ کر کے چکّو اور اس کے دونوں بھائی سب یجمانوں کے پاس پھرے، دَکْشِنا کے طور پر مویشی پانے کی غرض سے۔ انہوں نے رسم کے مطابق یَجْیَ کرائے اور اسی یاجیہ کرم کے بدلے بہت سے جانور حاصل کیے۔ پھر وہ عظیم النفس مہارشی مشرق کی سمت روانہ ہوئے۔”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic social ethic: ritual specialists sustain themselves through rightful recompense earned by properly performed sacrificial service, not by coercion or theft; wealth (here, livestock) is framed as a legitimate fruit of ordained duty.
Cakku and his two brothers travel among qualified patrons, perform sacrifices according to rule, receive many animals as their due, and then proceed onward toward the eastern direction.