Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
महता शड्खनादेन रथनेमिस्वनेन च । ऊर्ध्व॑ धुन्वन् महारेणुं कम्पयंश्वापि मेदिनीम्
mahātā śaṅkhanādena rathanemisvanena ca | ūrdhvaṃ dhunvan mahāreṇuṃ kampayaṃś cāpi medinīm ||
سنجے نے کہا—بڑے شَنگھناد اور رتھ کے پہیوں کی گرج سے وہ گرد و غبار کا عظیم بادل اوپر اُڑاتے اور زمین کو لرزاتے ہوئے وہاں آ پہنچے۔ یُدھشٹھِر کی فوج کا شور سن کر کِرتَوَرما، کِرِپاچاریہ اور درون پُتر اشوتھّاما—یہ تینوں مہارَتھی—راجا دُریودھن سے اس طرح بولے۔
संजय उवाच
The verse underscores how war amplifies collective emotion—noise, dust, and trembling earth become symbols of escalating conflict. Ethically, it frames the battlefield as a space where leaders must respond to overwhelming momentum with discernment, since martial spectacle can cloud judgment and intensify destructive resolve.
Sañjaya describes the arrival and advance marked by conch-blasts and chariot-wheel thunder, raising dust and shaking the ground. Hearing the tumult from Yudhiṣṭhira’s forces, Kṛtavarmā, Kṛpācārya, and Aśvatthāmā prepare to speak to Duryodhana, setting up counsel or a tactical response.