Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake

अश्लैविपरिधावद्धि: शरच्छन्नैविंशाम्पते । तत्र तत्र वृतो मार्गों विकर्षद्धि्हतान्‌ बहूनू

aślaiva paridhāvad dhiḥ śaracchannā ivāṁśumān pate | tatra tatra vṛto mārgo vikarṣad dhi hatān bahūn ||

اے آقا! وہ دہکتی آگ کی طرح ادھر اُدھر لپکتا پھر رہا تھا؛ اور خزاں کی دھند میں چھپے سورج کی مانند آگے بڑھتا تھا۔ یہاں وہاں راستہ بند ہو گیا تھا، کیونکہ وہ بہت سے مقتولوں کو گھسیٹتا چلا جا رہا تھا۔

अश्वैःby horses
अश्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
विपरिधावत्ran about / rushed around
विपरिधावत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-परि-धाव्
FormImperfect (Lan), 3, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
छन्नःcovered
छन्नः:
Karta
TypeAdjective
Rootछन्न
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
इषुभिःwith arrows
इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural
अम्पतेO lord
अम्पते:
TypeNoun
Rootअम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रthere (here and there)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
वृतःblocked / obstructed
वृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृत
FormMasculine, Nominative, Singular
मार्गःpath / way
मार्गः:
Karta
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Nominative, Singular
विकर्षत्dragging / pulling
विकर्षत्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-कृष्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
हतान्slain
हतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootहत
FormMasculine, Accusative, Plural
बहून्many
बहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'pate')
T
the sun (aṁśumān)
A
autumn (śarat)
P
path/track (mārga)