धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः
Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake
ऋषिभि: शक्तिभिश्रैव सासिप्रासपरश्रथै: । संछन्ना पृथिवी जज्ञे कुसुमै: शबला इव,मान्यवर नरेश! घुड़सवारोंसहित मारे गये घोड़ोंके शरीरों, कटे हुए कवचों, टूक-टूक हुए प्रासों, ऋष्टियों, शक्तियों, खड़गों, भालों और फरसोंसे ढकी हुई पृथ्वी बहुरंगी फलोंसे आच्छादित हो चितकबरी हुई-सी जान पड़ती थी
sañjaya uvāca |
ṛṣibhīḥ śaktibhiś caiva sāsiprāsaparaśvathaiḥ |
sañchannā pṛthivī jajñe kusumaiḥ śabalā iva ||
رِشٹیوں، شکتیوں اور تلواروں، نیزوں اور کلہاڑیوں سے زمین ڈھک گئی؛ وہ یوں چتکبری دکھائی دیتی تھی گویا رنگ برنگے پھولوں سے بکھری ہو۔
संजय उवाच