Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements

ततो<न्यद्‌ धनुरादाय भीमसेनो महाबल: । अवाकिरत्‌ तव सुतं तिष्ठ तिछेति चाब्रवीत्‌,तब महाबली भीमसेन दूसरा धनुष लेकर आपके पुत्रपर बाणोंकी वर्षा करने लगे और बोले--'खड़ा रह, खड़ा रह”

tato 'nyad dhanur ādāya bhīmaseno mahābalaḥ | avākirat tava sutaṃ tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt |

سنجے نے کہا—پھر نہایت زورآور بھیم سین نے دوسرا کمان اٹھایا اور تمہارے بیٹے پر تیروں کی بارش کر دی، اور پکارا—“ڈٹا رہ، ڈٹا رہ!”

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अन्यत्another (one)
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty-strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
अवाकिरत्showered, covered (with arrows)
अवाकिरत्:
TypeVerb
Rootअव + कृ
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
तवyour
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
सुतम्son
सुतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत
FormMasculine, Accusative, Singular
तिष्ठstand!
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperative (लोट्), 2nd, Singular, Parasmaipada
तिष्ठstand!
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperative (लोट्), 2nd, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'tava')
Y
your son (Kaurava prince; context-dependent)
B
bow (dhanuḥ)
A
arrows (implied by avākirat)