Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन

Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault

तत्राद्भुतमपश्याम तव पुत्रस्य विक्रमम्‌ । यदेक॑ सहिता: पार्था नाभ्यवर्तन्त भारत,भारत! हमने वहाँ आपके पुत्रका यह अद्भुत पराक्रम देखा कि समस्त पाण्डव एक साथ मिलकर भी उस एकाकी वीरका सामना नहीं कर सके

tatrādbhutam apaśyāma tava putrasya vikramam | yad ekaḥ sahitāḥ pārthā nābhyavartanta bhārata ||

سنجے نے کہا—اے بھارت! وہاں ہم نے تمہارے بیٹے کی ایک عجیب دلیری دیکھی کہ پرتھا کے سب بیٹے مل کر بھی اُس تنہا سورما کے مقابلے میں آگے نہ بڑھ سکے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अद्भुतम्wonderful, marvelous (thing)
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
अपश्यामwe saw
अपश्याम:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Lan), 1st, Plural
तवof you, your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रस्यof (your) son
पुत्रस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
विक्रमम्valor, prowess
विक्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootविक्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्that which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
एकम्one (single person)
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Accusative, Singular
सहिताःtogether, united
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थाःthe sons of Pritha (Pandavas)
पार्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यवर्तन्तthey approached/advanced against
अभ्यवर्तन्त:
TypeVerb
Rootअभि-√वृत्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural
भारतO Bharata
भारत:
Sambodhana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
T
tava putra (Duryodhana)
P
Pārthas (the Pāṇḍavas)

Educational Q&A

The verse highlights that unity and numbers do not automatically guarantee success; courage, skill, and determination can dominate a moment in battle. Ethically, it also reflects the Mahābhārata’s recurring tension: admiration for martial excellence coexists with the sorrowful recognition that such glory unfolds within a destructive war.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra what he has witnessed on the battlefield: Dhṛtarāṣṭra’s son displays remarkable prowess, such that even the Pāṇḍavas together are unable to advance and confront him at that moment.