अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन
Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault
ते समासाद्य समरे परस्परमरिंदमा: । व्यनदंश्वैव जघ्नुश्न समासाद्य महाहवे,शत्रुओंका दमन करनेवाले वे समस्त योद्धा समरांगणमें एक-दूसरेसे भिड़कर उस महायुद्धमें परस्पर टक्कर लेते हुए प्रहार और सिंहनाद करने लगे
te samāsādya samare parasparam arindamāḥ | vyanadaṁś caiva jaghnuś ca samāsādya mahāhave ||
سنجے نے کہا—وہ دشمنوں کو دبانے والے جنگجو میدانِ کارزار میں ایک دوسرے کے قریب آ کر آمنے سامنے بھِڑ گئے۔ اُس عظیم جنگ میں وہ ایک دوسرے پر وار کرنے لگے اور جنگی نعرے بلند کرنے لگے—باہمی یلغار میں گتھم گتھا ہو کر۔
संजय उवाच
The verse underscores the relentless momentum of war: once opposing forces close in, mutual aggression and the culture of martial valor (battle-cries, direct engagement) take over. Ethically, it reflects the Mahābhārata’s recurring tension between kṣatriya-duty and the tragic cost of violence.
Sañjaya describes the combatants converging on the field, colliding in close quarters. They exchange blows and shout war-cries as the battle intensifies into direct, mutual fighting.